[Naming] 10 exemples de marques qui se sont réinventées en Chine

Publié par le

Pour partir à la conquête de l'Empire du milieu, les marques occidentales doivent donner du sens à leur nom, quitte à en changer. Alors, qui se cache derrière Bouddha sage? Élite intelligente? Ou encore Promesse de tonnerre? Labbrand, en direct de Chine, répond en images.

Je m'abonne
  • Imprimer
Marvel: "Le Pouvoir des comics"

"Le pouvoir des comics" est la traduction officielle de Marvel en chinois. Le nom colle parfaitement à la catégorie et établit la marque comme leader du secteur. La notion de bravoure et de puissance résonne également parfaitement avec l'univers.

Facile à mémoriser, la prononciation est similaire au nom anglais d'origine : [màn wei].

Labbrand a créé le nom chinois pour Marvel en 2010.

Labbrand

Eloïse Cohen,<br/>rédactrice en chef Eloïse Cohen,
rédactrice en chef

La Lettre de la Rédac

Chaque matin, l'essentiel de l'actu

Sur le même sujet